Get in touch with us!

For any questions or suggestions, please do not hesitate to contact us.

No questions remain unanswered!

Please send us an email at: office@lexigo.ro.

 

Landline number:
+40(021)3202522
Mobile phone:
+40(0731)364305
Email:

Translations: office@lexigo.ro

Management: oana@lexigo.ro

Would you like to come by our office?

Address
Șoseaua MIhai Bravu, 204, bloc 105, scara A, etaj 2, apartament 7

Sector 3

Bucharest
Whatsapp
+40(0731)364305

Frequently asked questions.

  • 01. How much does a translation cost?
  • 02. How do you calculate a translated page?
  • 03. What is an AUTHORIZED translation?
  • 04. What is a NOTARIZED translation?

In order to find out how much it would cost to translate a page, the simplest way is to send us the document or documents that need translation via e-mail and we will provide an exact estimate of the price and deadline for the delivery of your project.

However, if you wish to perform a quick, rough estimate, you must take into account:

  1. From what language into what language must the document be translated? The prices start from 25 lei/page and vary depending on the combination of languages.
  2. How many pages must be translated? See below how to calculate a page.
  3. What is the deadline when the translation must be ready? If the deadline is very close, you must consider the fact that the translation will cost more. At the same time, if the deadline is further away, the quality of the translation will be of the highest standard!

One translated page is calculated on the number of characters (letters and punctuation marks) including the spaces between the words. Therefore, one page has 2000 characters with spaces (approximately 300 words). This calculation can be performed by using the Word – Word Count function or by using special software, such as: PractiCount etc.

An authorized translation is a translation performed by a translator authorized by the Ministry of Justice. After the translator performs and prints the translation, he/she stamps and signs it. This type of translation may be required by institutions that acknowledge the signature of the translator authorized by the Ministry of Justice, such as the Court House, etc., but also by various institutions abroad.

Usually, the documents requiring authorization fall under the following categories:

  • study documents: high school graduation diplomas, university graduation diplomas, certificates, academic transcripts etc.
  • motor vehicles documents: invoice, registration certificate, identity card etc.
  • notarial documents: powers of attorney, affidavits etc.
  • other: agreements, invoices of any nature, customs documents etc.

A notarized translation is an authorized translation (performed, signed and stamped by a translator authorized by the Ministry of Justice) to which the legalization of the translator’s signature, issued by the Notary Public, is added. You must take into consideration the fact that the notaries apply the notarization only on the translations of the certified translators who have submitted their specimen signature to their office!

Usually, the documents requiring notarization fall under the following categories:

  • study documents: high school graduation diplomas, university graduation diplomas, certificates, academic transcripts etc.
  • identity and civil status documents: identity card, passport, birth certificate, marriage certificate, death certificate etc.
  • company documents: registration certificate, etc.
  • motor vehicle documents: certificate of registration, identity card etc.
  • notarial documents: powers of attorney, affidavits etc.
  • documents issued by courts of law: decisions, resolutions, citations, judgments etc.
  • 05. How much does notarization cost?
  • 06. How much does legalization cost?
  • 07. From what languages do you translate?
  • 08. I am a certified translator and I would like to work with Lexigo. What should I do?
  • 09. My documents are confidential. Can I work with Lexigo in this situation?

The notarization of a translation entails the application of the notarization of the certified translator’s signature. It is charged as follows:

  • RON 40.00 + VAT for the first copy
  • RON 10.00 + VAT for each extra copy

The notary public’s fee is charged regardless of the type of document, number of pages or the language into which the translation has been performed.

The notarization of a translation entails the application of the notarization of the certified translator’s signature. It is charged as follows:

  • RON 40.00 + VAT for the first copy
  • RON 10.00 + VAT for each extra copy

The notary public’s fee is charged regardless of the type of document, number of pages or the language into which the translation has been performed.

We provide translation, but also interpreting and other services, as follows, in alphabetical order:

Interpreting

Arabic, Bulgarian, Czech, Chinese, English, French, German, Greek, Italian, Japanese, Hungarian, Dutch, Polish, Russian, Spanish, Ukrainian.

Translations

Arabic, Bulgarian, Croatian, Catalan, Czech, Chinese, Korean, Danish, Hebrew, Finnish, French, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Hungarian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian.

We are well-prepared, approachable and flexible. We are constantly looking for certified translators with experience and studies in specialized translations. In addition, academic knowledge or studies in fields different from that of translations represents an advantage!

If you wish to be a part of our team and if you are willing to embrace our business philosophy and the methodology we use in order to provide top translations and language services, send us an e-mail at office@lexigo.ro with your application for collaboration.

The confidentiality of your documents will be protected by signing a contract with a confidentiality clause, an agreement of confidentiality or an NDA (non-disclosure agreement). Likewise, it is good to know that we will also sign an agreement with equally strict clauses with the collaborators who will work on your project.