Interpretariat
De la conferinte, seminarii, mese de afaceri si semnari de acte pana la intalniri si reuniuni neoficiale, fie in Bucuresti, fie in tara sau in strainatate, interpretii nostri va stau la dispozitie pentru a va facilita comunicarea cu partenerii Dvs. straini.
Interpretii nostri au experienta atat in traducerea consecutiva cat si in cea simultana (la casca sau chouchotage).
In interpretarea consecutiva, interpretul reda mesajul in limba tinta alternativ cu emiterea mesajului in limba sursa. Vorbitorul va stabili impreuna cu interpretul durata segmentelor discursului, in asa fel incat acesta din urma sa aiba posibilitatea de a reda mesajul in limba tinta corect si complet. Durata segmentelor discursului trebuie sa fie indeajuns de scurta pentru a-i permite interpretului sa memoreze mesajul. Atunci cand segmentele discursului au o durata prea mare pentru a fi memorate, interpretul isi poate lua notite care il vor ajuta la redarea mesajului complet.
In interpretarea simultana, interpretul reda mesajul in limba tinta aproximativ in acelasi timp cu emiterea mesajului in limba sursa de catre vorbitor. De obicei interpretul sta intr-o cabina izolata fonic, de unde poate vedea si auzi foarte clar vorbitorul (cu ajutorul unei perechi de casti audio), transmitand mesajul in limba tinta prin intermediul unui microfon.
O alta forma de interpretare simultana este cea denumita "chouchotage" sau "whispering" (soptire), metoda folosita atunci cand auditoriul este format din cel mult trei persoane. Aceasta metoda nu necesita echipament special, interpretul asezandu-se pur si simplu langa grupul-audienta si redand mesajul in soapta.
Preturi
| Engleza | 95.00 |
| Franceza | 105.00 |
| Italiana | 105.00 |
| Spaniola | 105.00 |
| Germana | 140.00 |
| Rusa | 140.00 |
| Japoneza | 160.00 |
| Altele | la cerere |
Preturile sunt calculate pentru o ora de interpretariat.
Toate preturile sunt exprimate in RON si nu includ TVA.





